GRATK: вклад в материалы дипломатической конференции

26 мая 2024

Делегация посольства ГРАТК Каннабис: Письменный вклад в работу и заключительное заявление, Дипломатическая конференция 2024 года

Дипломатическая конференция по генетическим ресурсам и связанным с ними традиционным знаниям | Пункт 13 повестки дня | 24 мая 2024 | Всемирная организация интеллектуальной собственности | Женева | Делегация посольства ГРАТК Каннабис

Заключительное слово на пленарном заседании

Выступление Кензи Рибуле-Земули от имени делегации посольства каннабиса ГРАТК, аккредитованной FAAAT-Forum Drugs Mediterranean (аккредитованный наблюдатель на МКГР ВОИС и Дипломатической конференции ГРАТК)

Расшифровка заявления (на английском языке)

Мы поздравляем председателей Конференции и главных комитетов с их работой, а также Секретариат и всех делегатов от государств-членов и наблюдателей. Принятие данного Договора ВОИС об интеллектуальной собственности, генетических ресурсах и связанных с ними традиционных знаниях (Договор ГРАТК) является историческим во многих отношениях.

A) Требования к раскрытию информации по Договору.

Мы хотели бы дать свои комментарии к тексту, которые помогут лучше понять интерпретацию обязательств по этому новому договору.

Окончательное определение «спускового крючка» для раскрытия информации, содержащееся в Договоре, гласит:

«»Основано на» означает, что генетические ресурсы и/или традиционные знания, связанные с генетическими ресурсами, должны быть необходимы для заявленного изобретения, и что заявленное изобретение должно зависеть от специфических свойств генетических ресурсов и/или от традиционных знаний, связанных с генетическими ресурсами».

Базовое предложение включало следующее определение (термины, исключенные из окончательного текста, подчеркнуты):

«‘[Materially/Directly] based on’ означает, что генетические ресурсы и/или традиционные знания, связанные с генетическими ресурсами, должны быть необходимыми или существенными для разработки заявленного изобретения, и что заявленное изобретение должно зависеть от специфических свойств генетических ресурсов и/или традиционных знаний, связанных с генетическими ресурсами».

Если рассматривать только генетические ресурсы (ГР), то исключение подчеркнутых терминов существенно влияет на объем патентных заявок, подпадающих под действие настоящего Договора. С одной стороны, были удалены слова «материально/непосредственно» и «или материал». С другой стороны, «разработка» также была удалена из окончательного текста. Следовательно:

1) Существует два критерия для рассмотрения вопроса о том, является ли заявленное изобретение «основанным на» ГР:

  • ГР должен быть необходим для заявленного изобретения,
  • Заявленное изобретение должно зависеть от специфических свойств ГР.

В черновых вариантах Договора ранее предусматривалось упоминание определителя «прямой» в триггере. В проектах также предполагалось упоминание квалификатора «материальный», как в самом триггере, так и в его определении. Эти классификаторы были удалены разработчиками, оставив только критерии необходимости и зависимости от конкретных свойств.

Если ГР была необходима для создания заявленного изобретения, и изобретение зависит от такой ГР, даже если она косвенная и/или нематериальная, оно попадает в сферу действия настоящего Договора.

Поэтому заявленное изобретение, опирающееся на цифровую информацию о последовательности (DSI), полученную из ГР, должно будет раскрыть ГР, из которого получена DSI. Действительно, если ГР — пусть косвенно и нематериально через DSI или другие средства — необходима для изобретения, которое также зависит от специфических свойств ГР, присутствующих в DSI, оно подпадает под требование раскрытия.

2) ГР, использованные при разработке заявленного изобретения, освобождаются от раскрытия только в том случае, если они не нужны и не зависят от конкретных свойств заявленного изобретения.

Исключение слов «разработка» не может быть истолковано как возможность обойти требование о раскрытии ГР, использованных при разработке изобретения.

B) Частичная обратная сила Договора

Мы хотели бы представить комментарии и размышления по поводу текста, которые облегчают интерпретацию этого нового договора в соответствии со статьями 28 и 32 Венской конвенции о праве международных договоров (VCLT).

Статья 4, в частности (ранее статья 5 в черновых вариантах), имеет потенциал для значительного продвижения международного права прав человека в соответствии с Уставом ООН, помогая постепенно достичь полной реализации ряда прав, изложенных в:

  • Международный пакт о гражданских и политических правах (МПГПП),
  • Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации (ICERD),

И далее признается в:

  • Всеобщая декларация прав человека (ВДПЧ),
  • Декларация ООН о правах коренных народов (ДПКН), и
  • Декларация ООН о правах крестьян и других лиц, работающих в сельской местности (UNDROP).

Статья 4 в принятой редакции гласит следующее:

«Договаривающаяся сторона не должна налагать обязательства настоящего Договора в отношении заявок на патенты, которые были поданы до вступления в силу настоящего Договора в отношении этой Договаривающейся стороны, без ущерба для существующих национальных законов о раскрытии информации, которые применяются к таким заявкам на патенты»

Это положение определяет сферу применения положений о невозможности обратной силы в отношении обязательств по настоящему Договору. Статья 28 ЗКВП об оговорках о неретроактивности гласит следующее:

«Если иное намерение не следует из договора или не установлено иным образом, его положения не связывают сторону в отношении любого действия или факта, имевшего место, или любой ситуации, которая перестала существовать до даты вступления договора в силу в отношении этой стороны».

В данном случае «действие или факт» или «ситуация», на которые распространяются обязательства и в отношении которых может быть рассмотрен вопрос об отсутствии обратной силы, имеют две разные природы. Если рассматривать образец генетических ресурсов (ГР) и/или связанных с ними традиционных знаний (АТЗ), на котором была основана заявка на патент, то существует две даты действий/фактов/ситуаций, которые могут рассматриваться в качестве оснований для начала действия принципа неретроактивности:

  • Дата, когда образец и/или ТЗ были собраны (далее «дата доступа»)
  • Дата подачи патентной заявки, основанной на этом образце («дата подачи заявки»)

В Статье 4, посвященной вопросам, касающимся «отсутствия обратной силы» Договора, текст устанавливает отсутствие обратной силы только «в отношении патентных заявок, которые были поданы» в прошлом. Ни одна часть Статьи 4 не распространяет неретроактивность на «дату доступа».

Намерение, вытекающее из статьи 4, по-видимому, не устанавливает отсутствие обратной силы, применяемой «к любому действию или факту, имевшему место […] до даты вступления договора в силу», а, напротив, ограничивает ее, помимо сферы применения, датой применения.

Этот аспект неоднократно подчеркивался в ходе Дипломатической конференции, но за его признанием не последовало никакого соглашения о внесении изменений в текст, направленных на распространение неретроактивности на дату доступа. Стоит отметить, что эта частичная ретроактивность присутствует уже на ранних стадиях работы над проектом («Комментарии Председателя» к основному предложению GRATK/DC/INF/4, стр. 5, уже описывали эту статью как устанавливающую неретроактивность исключительно в отношении «патентной системы») и уже была подтверждена во время специальной сессии Межправительственного комитета ВОИС по интеллектуальной собственности, генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору (МКГР) в сентябре 2023 года.

Из текста Статьи 4 следует, что обязательства настоящего Договора не применяются ретроактивно к дате доступа.

Потенциальное применение положений настоящего Договора к ГР и АТК, к которым был получен доступ в прошлом, представляет собой исторический — хотя и первый — шаг в развитии международного права, направленный на возмещение прошлых и продолжающихся колониальных злоупотреблений и правонарушений. В частности, мы подчеркиваем важность частичной ретроактивности в соответствии со Статьей 4 для содействия эффективной реализации нормативных положений, содержащихся в Статьях 11(2), 20(2), 25, 26(1) и 26(2), 27, 28, 32(3) ДООНПКН.

Статьи 12(1) и 12(5) UNDROP содержат дополнительные, поддерживающие нормативные указания для коренных народов и местных общин в отношении применимости ретроактивных мер. Наконец, «Основные принципы и руководящие положения Генеральной Ассамблеи ООН, касающиеся права на правовую защиту и возмещение ущерба для жертв грубых нарушений международных норм в области прав человека…» могут стать важным инструментом в решении вопроса о связи этой частичной ретроактивности с обязательствами государств по Статье 8 ВДПЧ и — там, где это уместно — Статье 2(3) Международного пакта о гражданских и политических правах и Статье 6 Международной конвенции о ликвидации расовой дискриминации.

Заключительное слово было произнесено в поддержку Письменного вклада в ход работы (см. ниже).

Письменный вклад в материалы дипломатической конференции ГРАТК | Делегация посольства ГРАТК в Каннабисе

Делегация посольства ГРАТК Каннабис Письменный вклад в материалы Дипломатическая конференция GRATK

Распространяется среди государств-членов и Секретариата для включения в сборник материалов, в соответствии с Правилами процедуры Дипломатической конференции.

Мы поздравляем председателей Конференции и главных комитетов с их работой, а также Секретариат и всех делегатов из государств-членов и наблюдателей. Принятие этого Договор ВОИС об интеллектуальной собственности, генетических ресурсах и связанных с ними традиционных знаниях (Договор ГРАТК) является историческим во многих отношениях.

A) Требования к раскрытию информации по Договору.

Мы хотели бы дать свои комментарии к тексту, которые помогут лучше понять интерпретацию обязательств по этому новому договору.

Окончательное определение «спускового крючка» для раскрытия информации, содержащееся в Договоре, гласит:

«‘Основано на’ означает, что генетические ресурсы и/или традиционные знания, связанные с генетическими ресурсами, должны быть необходимы для заявленного изобретения, и что заявленное изобретение должно зависеть от специфических свойств генетических ресурсов и/или традиционных знаний, связанных с генетическими ресурсами».

Базовое предложение включало следующее определение (термины, исключенные из окончательного текста, подчеркнуты):

«‘[Материально/косвенно] основано на означает, что генетические ресурсы и/или традиционные знания, связанные с генетическими ресурсами, должны были быть необходимыми или материальными для разработки заявленного изобретения, и что заявленное изобретение должно зависеть от специфических свойств генетических ресурсов и/или традиционных знаний, связанных с генетическими ресурсами».

Если рассматривать только генетические ресурсы (ГР), то исключение подчеркнутых терминов существенно влияет на объем патентных заявок, подпадающих под действие настоящего Договора. С одной стороны, были удалены слова «материально/непосредственно» и «или материал». С другой стороны, «разработка» также была удалена из окончательного текста. Следовательно:

1) Существует два критерия для определения того, является ли заявленное изобретение «основанным на» ГР:

  • GR должен был быть необходимым для заявленного изобретения,
  • Заявленное изобретение должно зависеть от специфических свойств ГР.

В черновых вариантах Договора ранее предусматривалось упоминание уточнения «прямой» в триггере. В проектах также предполагалось упоминание классификатора » материал,» как в самом триггере, так и в его определении. Эти уточнения были удалены составителями, оставив только критерии необходимости и зависимости от конкретных свойств.

Если ГР была необходима для создания заявленного изобретения, и изобретение зависит от этой ГР, пусть даже косвенно и/или нематериальното оно подпадает под действие настоящего Договора.

Поэтому заявленное изобретение, опирающееся на цифровую информацию о последовательности (DSI), полученную из ГР, должно будет раскрыть ГР, из которого получена DSI. Действительно, если ГР — пусть косвенно и нематериально через DSI или другие средства — необходима для изобретения, которое также зависит от специфических свойств ГР, присутствующих в DSI, оно подпадает под требование раскрытия.

2) ГР, использованные при разработке заявленного изобретения, освобождаются от раскрытия только в том случае, если они не нужны и не зависят от конкретных свойств заявленного изобретения.

Исключение слов «разработка» не может быть истолковано как возможность обойти требование о раскрытии ГР, использованных при разработке изобретения.

B) Частичная обратная сила Договора

Мы хотели бы представить комментарии и размышления по поводу текста, которые облегчают интерпретацию этого нового договора в соответствии со статьями 28 и 32 Венской конвенции о праве международных договоров (VCLT).

Статья 4, в частности (ранее статья 5 в проектных версиях), имеет потенциал для значительного продвижения международного права прав человека в соответствии с Уставом ООН, помогая постепенно достичь полной реализации ряда прав, изложенных в:

  • Международный пакт о гражданских и политических правах (МПГПП),1
  • Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации (МКЛРД),2

И далее признается в:

  • Всеобщая декларация прав человека (ВДПЧ),3
  • Декларация ООН о правах коренных народов (ДПКН),4 и
  • Декларация ООН о правах крестьян и других лиц, работающих в сельской местности (UNDROP).5

Статья 4 в принятой редакции гласит следующее:

«Договаривающаяся сторона не должна налагать обязательства настоящего Договора в отношении заявок на патенты, которые были поданы до вступления в силу настоящего Договора в отношении этой Договаривающейся стороны, без ущерба для существующих национальных законов о раскрытии информации, которые применяются к таким заявкам на патенты»

Это положение устанавливает объем положений о невозможности обратной силы в отношении обязательств по настоящему Договору. Статья 28 ЗКВП об оговорках о неретроактивности гласит следующее:

«Если иное намерение не следует из договора или не установлено иным образом, его положения не связывают сторону в отношении любого действия или факта, имевшего место, или любой ситуации, которая перестала существовать до даты вступления договора в силу в отношении этой стороны».

В данном случае «действие или факт» или «ситуация», на которые распространяются обязательства и в отношении которых может быть рассмотрен вопрос об отсутствии обратной силы, имеют две разные природы. Если рассматривать образец генетических ресурсов (ГР) и/или связанных с ними традиционных знаний (АТЗ), на котором была основана заявка на патент, то существует две даты действий/фактов/ситуаций, которые могут рассматриваться в качестве оснований для начала действия принципа неретроактивности:

  • Дата, когда образец и/или ТЗ были собраны (далее «дата доступа»)
  • Дата подачи патентной заявки, основанной на этом образце («дата подачи заявки»)

В Статье 4, затрагивающей вопросы, касающиеся «неретроактивности» Договора, текст устанавливает неретроактивное применение только «в отношении патентных заявок, которые были поданы» в прошлом. Ни одна часть Статьи 4 не распространяет действие принципа отсутствия обратной силы на «дату доступа».

Намерение, вытекающее из статьи 4, похоже, не устанавливает отсутствие обратной силы, применяемой «к любому действию или факту, имевшему место […] до даты вступления договора в силу», а, напротив, ограничивает ее, помимо сферы применения, датой применения.

Этот аспект неоднократно подчеркивался в ходе Дипломатической конференции, но за его признанием не последовало никакого соглашения о внесении изменений в текст, направленных на распространение неретроактивности на дату доступа. Стоит отметить, что эта частичная ретроактивность присутствует уже на ранних стадиях работы над проектом («Комментарии Председателя» к основному предложению GRATK/DC/INF/4, стр. 5, уже описывали эту статью как устанавливающую неретроактивность исключительно в отношении «патентной системы») и уже была подтверждена во время специальной сессии Межправительственного комитета ВОИС по интеллектуальной собственности, генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору (МКГР) в сентябре 2023 года. 6

Из текста Статьи 4 следует, что обязательства настоящего Договора не применяются ретроактивно к дате доступа.

Потенциальное применение положений настоящего Договора к ГР и АТК, к которым был получен доступ в прошлом, представляет собой исторический — хотя и первый — шаг в развитии международного права, направленный на возмещение прошлых и продолжающихся колониальных злоупотреблений и правонарушений. В частности, мы подчеркиваем важность частичной ретроактивности в соответствии со Статьей 4 для содействия эффективной реализации нормативных положений, содержащихся в Статье 11(2) ДООНПКН, 7 20(2),8 25,9 26(1)10 & 26(2),11 27,12 28,13 32(3).14

Статьи 12(1) UNDROP15 и 12(5)16 обеспечивают дополнительное, поддерживающее нормативное руководство для коренных народов и местных общин в отношении применимости ретроактивных мер. Наконец, «Основные принципы и руководящие положения Генеральной Ассамблеи ООН, касающиеся права на правовую защиту и возмещение ущерба для жертв грубых нарушений международных норм в области прав человека…» 17 может стать важным инструментом в решении вопроса о связи этой частичной ретроактивности с обязательствами государств по Статье 8 ВДПЧ18 и — там, где это уместно — Статьей 2(3) Международного пакта о гражданских и политических правах19 и Статье 6 Международной конвенции о ликвидации расовой дискриминации.20

Мы хотели бы, чтобы эти замечания были отражены в работе, и с уважением просим распространить их среди делегаций в соответствии с Правилом 46(3) Правил процедуры данной Конференции.

 


 

Примечания

  1. Резолюция ГА ООН 2200 A (XXI).
  2. ООН, Серия договоров, vol. 660, No. 9464.
  3. Резолюция ГА ООН 217 (A)III.
  4. Резолюция ГА ООН 61/295.
  5. Резолюция ГА ООН 73/165.
  6. Обсуждения на Специальной сессии можно посмотреть по следующей ссылке: https://webcast.wipo.int/video/WIPO_GRTKF_IC_SS_GE_23_2023-09-06_AM_120375?startTime=3902
  7. «Государства обеспечивают возмещение ущерба с помощью эффективных механизмов, которые могут включать реституцию, разработанных совместно с коренными народами, в отношении их культурной, интеллектуальной, религиозной и духовной собственности, захваченной без их свободного, предварительного и осознанного согласия или в нарушение их законов, традиций и обычаев.«
  8. «Коренные народы, лишенные средств к существованию и развитию, имеют имеют право на справедливое и честное возмещение ущерба
  9. «Коренные народы имеют право поддерживать и укреплять свои особые духовные отношения с традиционно принадлежащими им или иным образом занятыми и используемыми землями, территориями, водами и прибрежными морями и другими ресурсами и выполнять свои обязанности перед будущими поколениями в этом отношении
  10. «Коренные народы имеют право на земли, территории и ресурсы, которые ресурсы, которыми они традиционно владели, занимали или иным образом использовали или приобретали
  11. «Коренные народы имеют право владеть, использовать, развивать и контролировать землями, территориями и ресурсами, которыми они обладают в силу традиционного владения или другого традиционного занятия или использования, а также те, которые они приобрели иным образом».
  12. «Государства должны создать и осуществлять совместно с заинтересованными коренными народами справедливый, независимый, беспристрастный, открытый и прозрачный процесс, должным образом признавая законы, традиции, обычаи и системы землевладения коренных народовпризнавать и разрешать права коренных народов на их земли, территории и ресурсы, включая те, которые традиционно находились в собственности или были заняты или использовались иным образом. Коренные народы имеют право участвовать в этом процессе».
  13. «1. Коренные народы имеют право возмещение ущерба с помощью средств, которые могут включать реституцию или, когда это невозможно, справедливую, честную и равноправную компенсациюза земли, территории и ресурсы, которыми они традиционно владели или иным образом занимали или использовали, и которые были конфискованы, захвачены, заняты, использованы или повреждены без их свободного, предварительного и осознанного согласия.
  14. «Государства обеспечивают эффективные механизмы для справедливого и честного возмещения ущерба за любую такую деятельность, и должны быть приняты соответствующие меры для смягчения неблагоприятного экологического, экономического, социального, культурного или духовного воздействия».
  15. «Крестьяне и другие люди, работающие в сельской местности, имеют право на эффективный и недискриминационный доступ к правосудию, включая доступ к справедливым процедурам разрешения споров и к эффективным средствам правовой защиты в случае любого нарушения их прав человека. Such decisions shall give due consideration to their customs, traditions, rules and legal systems in conformity with relevant obligations under international human rights law”
  16. «Государства предоставляют крестьянам и другим людям, работающим в сельской местности, эффективные механизмы для предотвращения и возмещения ущерба от любых действий, которые имеют целью или следствием нарушение их прав человека, произвольно лишая их земли и природных ресурсов эффективные механизмы для предотвращения и возмещения ущерба в случае любых действий, целью или результатом которых является нарушение их прав человека, произвольное лишение их земли и природных ресурсов или лишение их средств к существованию и неприкосновенности или лишения их средств к существованию и неприкосновенности, а также в случае любой формы принудительной оседлости или перемещения населения».
  17. Резолюция ГА ООН 60/147.
  18. «Каждый человек имеет право на эффективное средство правовой защиты в компетентных национальных судах в случае нарушения основных прав, предоставленных ему конституцией или законом».
  19. «Каждое государство-участник настоящего Пакта обязуется: (a) обеспечить, чтобы любое лицо, чьи права или свободы, признанные в настоящем Пакте, нарушены, имело эффективное средство правовой защиты, независимо от того, что нарушение было совершено лицами, действующими в официальном качестве; (b) обеспечить, чтобы право любого лица, требующего такого средства правовой защиты, было определено компетентными судебными, административными или законодательными органами или любым другим компетентным органом, предусмотренным правовой системой государства, и развивать возможности судебной защиты; (c) обеспечить, чтобы компетентные органы обеспечивали применение таких средств правовой защиты в случае их предоставления.»
  20. «Государства-участники обеспечивают каждому человеку, находящемуся под их юрисдикцией, эффективную защиту и средства правовой защиты через компетентные национальные суды и другие государственные учреждения от любых актов расовой дискриминации, нарушающих его права человека и основные свободы вопреки настоящей Конвенции, а также право добиваться от таких судов справедливого и адекватного возмещения или удовлетворения за любой ущерб, понесенный в результате такой дискриминации».

 

Вся информация о выступлении посольства каннабиса ГРАТК на Дипломатической конференции

### Заявление о закрытии посольства каннабиса GRATK.

Посмотрите/прочтите вступительное слово

Вступительное слово на Дипломатической конференции ГРАТК, 14 мая 2024 г.

Вся информация о GRATK Treaty & Diplo Conf

Адвокатский портал посольства каннабиса GRATK

Pin It on Pinterest

Share this page with your contacts